Сомерсет Моэм. Бремя страстей человеческих - 38

171 >

   К концу года скопилось много работы. Филипа посылали то в  одно,  то  в
другое место с конторщиком по фамилии Томпсон, и он  проводил  целые  дни,
монотонно выкликая суммы расходов, которые его компаньон сверял с книгами;
иногда ему поручали выводить итоги под длинными столбцами цифр. Он никогда
не был в ладах с арифметикой и считал очень медленно. Томпсона  раздражали
его постоянные ошибки. Этот товарищ Филипа  по  работе  был  черноволосый,
длинный  и  тощий  человек  лет  сорока,  с  землистым   цветом   лица   и
растрепанными усами; у него были впалые щеки и резкие складки  возле  рта.
Филипа он невзлюбил за то, что тот был платным учеником, мог  выложить  за
обучение триста гиней и содержать себя целых пять лет; - таким  молодчикам
нетрудно сделать карьеру. Он же, Томпсон, несмотря на  весь  свой  опыт  и
умение, не имел надежды подняться  выше  должности  конторщика  с  окладом
тридцать пять шиллингов в неделю. Человек он был неуживчивый, обремененный
большой семьей, и его бесило мнимое высокомерие Филипа. Томпсон  издевался
над Филипом за то, что тот был образованнее, чем он,  насмехался  над  его
произношением, не мог простить, что тот говорит грамотно, и,  обращаясь  к
Филипу, нарочно утрировал неправильность своей речи. Сначала  Томпсон  был
просто резок и сварлив, но, заметив,  что  у  Филипа  нет  способностей  к
счетному делу, стал его всячески поносить; нападки его были грубы и глупы,
но они обижали Филипа, и, защищаясь, он изображал превосходство,  которого
не ощущал.
   - Небось утром принимали ванну? - спросил  Томпсон  Филипа,  когда  тот
опоздал на работу: прилежания первых дней теперь как не бывало.
   - Конечно, а вы разве нет?
   - Нет. Я - не джентльмен. Я всего-навсего конторщик.  Моюсь  только  по
субботам.
   - Видно, поэтому у вас по понедельникам характер еще хуже, чем обычно.
   - Может, вы удостоите нас такой милости и  подытожите  несколько  чисел
при помощи  простого  сложения?  Я  понимаю,  это  -  дерзкая  просьба  по
отношению к джентльмену, владеющему латынью и греческим.
   - Ваши попытки острить, как всегда, неудачны.
   Но Филипу трудно было не замечать, что другие конторщики,  малоразвитые
и плохо оплачиваемые, приносят куда больше пользы, чем  он.  Раза  два  он
вывел из терпения даже мистера Гудуорти.
   - Ей-Богу, вам пора уже разбираться в этих делах. А вы соображаете хуже
нашего рассыльного.
   Филип надулся. Он не любил замечаний  и  почувствовал  себя  униженным,
когда, получив распоряжение снять копии с каких-то  счетов,  переписал  их

Следующая

171 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!