Сомерсет Моэм. Бремя страстей человеческих - 47
227 >
любознательностью добросовестного туриста. - Ничего примечательного. Посмотришь все это потом, с помощью твоего путеводителя. Придя в Лувр, Филип повел приятеля по Большой галерее. - Я хотел бы посмотреть "Джоконду", - попросил Хейуорд. - Ну, милый, это литературщина! - возмутился Филип. Наконец в маленьком зале Филип остановился возле "Кружевницы" Вермеера Делфтского. - Вот лучшая картина Лувра. Совсем как Мане. И при помощи красноречиво выгнутого большого пальца Филип описал приятелю все прелести этой картины. Он пользовался жаргоном студий с покоряющей убедительностью. - Знаешь, а я вот не вижу в ней ничего замечательного, - сказал Хейуорд. - Ну, конечно, это ведь картина для художников, - сказал Филип. - Профан в ней ничего и не увидит. - Кто не увидит? - переспросил Хейуорд. - Профан. Как и большинство людей, хвастающих интересом к искусству, Хейуорд страшно боялся попасть впросак. Он был догматиком с теми, кто не решался настаивать на своем мнении, и мягок как воск - с людьми убежденными. Уверенность Филипа его смутила, и он смиренно выслушал его сентенцию, что только художник может быть истинным ценителем живописи, хотя она и свидетельствовала лишь о нахальстве того, кто ее высказывал. Дня через два Филип и Лоусон устроили свою вечеринку. Кроншоу, сделав для них исключение, согласился прийти поужинать, а мисс Чэлис вызвалась приготовить угощение. Молодую художницу нисколько не интересовали особы одного с ней пола, и она отклонила предложение пригласить других девушек себе в помощь. Гостями были Клаттон, Фланаган, Поттер и еще двое. Мебели не хватало, поэтому помост для натурщицы служил столом, а гости могли сидеть либо на чемоданах, либо на полу. Пиршество состояло из pot-au-feu [мясного супа (фр.)], приготовленного мисс Чэлис, и зажаренной в ресторанчике по соседству бараньей ноги, - когда ее подали на стол, она была еще горячая и вкусно пахла. (Мисс Чэлис отварила к ней картошку; вся мастерская пропиталась запахом жареной моркови - жареная морковь была специальностью мисс Чэлис.) За этим последовали poires flambees - груши в горящем коньяке, которые приготовил сам Кроншоу. Пир завершался огромным fromage de Brie [сыр бри (фр.)], который стоял на окне и забивал все другие ароматы, наполнявшие мастерскую. Кроншоу восседал на почетном месте, на большом саквояже, поджав под себя ноги, словно турецкий паша, и
