Сомерсет Моэм. Бремя страстей человеческих - 71

353 >

   В ответ на излияния  Гриффитса  Филип  поведал  ему  о  своих  любовных
невзгодах, и в воскресенье  после  завтрака,  когда  они  курили,  сидя  в
халатах у камина, он  описал  товарищу  вчерашнее  происшествие.  Гриффитс
поздравил его с тем, что он так ловко выпутался из своих затруднений.
   - Нет ничего  проще,  чем  завести  роман  с  женщиной,  -  заметил  он
наставительно, - но как дьявольски трудно от нее отвязаться.
   Филипу так и хотелось погладить себя по головке за ту ловкость, с какой
он разделался с Норой. Он чувствовал безмерное облегчение.  Думая  о  том,
как Милдред развлекается в Талс-хилле, он искренне за нее радовался. С его
стороны это было жертвой - ведь он заплатил за ее удовольствие отказом  от
своего собственного, и  душу  его  согревало  сознание,  что  он  поступил
по-рыцарски.
   Но в понедельник утром он нашел у себя на столе  письмо  от  Норы.  Она
писала:

   "Мой самый дорогой на свете!
   Мне очень тяжело, что я в субботу на тебя рассердилась. Прости  меня  и
приходи, как всегда, после обеда пить чай. Я тебя люблю.
   Твоя Нора".

   На душе у него стало тяжело; он не знал, что делать. Взяв  записку,  он
понес ее Гриффитсу.
   - Лучше ничего не отвечай, - посоветовал тот.
   - Не могу! - воскликнул Филип. - Мне больно будет думать, что она  меня
ждет... Ты не знаешь, что такое прислушиваться с  замирающим  сердцем,  не
постучит ли почтальон. А я знаю,  и  не  могу  подвергать  таким  мучениям
другого.
   - Дорогой друг, нельзя покончить с романом,  не  заставляя  кого-нибудь
страдать. Крепись, решайся. Единственное утешение в том, что все это скоро
проходит.
   Филип знал, что Нора ничем  не  заслужила  того,  чтобы  ее  заставляли
страдать. И разве Гриффитсу понять  переживания  Норы?  Он  вспомнил,  как
мучительно больно ему было, когда Милдред сказала, что выходит замуж.  Ему
не хотелось, чтобы кто-нибудь испытал то, что он сам испытал в те дни.
   - Если тебе неприятно, что ты причиняешь ей  боль,  вернись  к  ней,  и
баста! - сказал Гриффитс.
   - Не могу!
   Он встал и нервно заходил по комнате. Он злился на Нору за то, что  она
не понимает неизбежности конца. Ведь должна же она видеть, что у  него  не
осталось к ней больше никакого  чувства.  А  говорят,  что  женщины  сразу
замечают такие вещи.
   - Ты мог бы мне помочь, - сказал он Гриффитсу.
   - Милый мой, перестань ты, Бога ради,  делать  из  мухи  слона.  Никто,
поверь мне, от этого не умирает. Да она совсем не так тебя боготворит, как

Следующая

353 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!