Сомерсет Моэм. Бремя страстей человеческих - 3
6 >
Когда они подъехали к дому, где умерла миссис Кэри - он стоял на унылой, чинной улице между Ноттинг-Хилл-гейт и Хай-стрит в Кенсингтоне, - Эмма повела Филипа прямо в гостиную. Дядя писал благодарственные письма за присланные на похороны венки. Один из них, принесенный слишком поздно, лежал в картонной коробке на столе в прихожей. - Вот и Филип, - сказала Эмма. Мистер Кэри неторопливо привстал и обменялся с мальчиком рукопожатием. Потом подумал, нагнулся и поцеловал ребенка в лоб. Это был человек невысокого роста, склонный к полноте. Волосы он носил длинные и зачесывал набок, чтобы скрыть лысину, а лицо брил. Черты лица были правильные, и в молодости мистер Кэри, наверно, считался красивым. На часовой цепочке он носил золотой крестик. - Ну, Филип, ты теперь будешь жить со мной, - сказал мистер Кэри. - Ты рад? Два года назад, когда Филип перенес оспу, его послали в деревню погостить к дяде-священнику, но в памяти у него сохранились только чердак и большой сад; дядю и тетю он не запомнил. - Да. - Мы теперь с тетей Луизой будем тебе вместо отца и матери. Губы у мальчика задрожали, он покраснел, но ничего не ответил. - Твоя дорогая мама оставила тебя на мое попечение. Мистеру Кэри нелегко было разговаривать с детьми. Когда пришла весть, что жена его брата при смерти, он тут же отправился в Лондон, но по дороге только и думал о том, какую возьмет на себя обузу, если будет вынужден заботиться о племяннике. Ему было далеко за пятьдесят, с женой они прожили тридцать лет, но детей у них не было; мысль о появлении в доме мальчишки, который мог оказаться сорванцом, его совсем не радовала. Да и жена брата никогда ему особенно не нравилась. - Я отвезу тебя завтра же в Блэкстебл, - сказал он. - И Эмму тоже? Ребенок положил свою ручонку в руку няни, и Эмма ее сжала. - Боюсь, что Эмме придется с нами расстаться, - сказал мистер Кэри. - А я хочу, чтобы Эмма поехала со мной. Филип заплакал, и няня тоже не смогла удержаться от слез. Мистер Кэри беспомощно глядел на них обоих. - Попрошу вас оставить нас с Филипом на минутку одних. - Пожалуйста, сэр. Филип цеплялся за нее, но она ласково отвела его руки. Мистер Кэри посадил мальчика на колени и обнял. - Не плачь, - сказал он. - Ты уже большой - стыдно, чтобы за тобой ходила няня. Скоро все равно придется отправить тебя в школу. - А я хочу, чтобы Эмма поехала со мной! - твердил ребенок.
