Сомерсет Моэм. Бремя страстей человеческих - 21
82 >
Мистер Перкинс вскоре убедился, что слова его не подействовали, и до поры до времени махнул на Филипа рукой. Он дал ему в табеле уничтожающий отзыв. Когда табель пришел по почте и тетя Луиза спросила, хорошие ли в нем отметки, Филип весело ответил: - Хуже некуда. - Вот как? - откликнулся священник. - Надо бы взглянуть, что там написано. - Стоит ли мне дальше оставаться в Теркенбэри? Лучше, пожалуй, я съезжу в Германию. - Что это тебе пришло в голову? - спросила тетя Луиза. - А разве это не отличная мысль? Шарп уже бросил Королевскую школу и писал Филипу из Ганновера. Он зажил настоящей жизнью, и мысль об этом вносила еще больше смятения в душу Филипа. Он чувствовал, что не вынесет еще одного года взаперти. - Но тогда ты не получишь стипендии. - У меня все равно нет никаких шансов. Да мне и не особенно хочется поступать в Оксфорд. - А как же ты станешь священником? - с огорчением воскликнула тетя Луиза. - Я уже давно отказался от этой мысли. Миссис Кэри испуганно на него взглянула, а потом, привычно взяв себя в руки, налила мужу еще чашку чаю. Наступила тишина. Минуту спустя Филип увидел, как по ее щекам медленно покатились слезы. Сердце его сжалось при мысли, что он причинил ей боль. В узком черном платье, сшитом местной портнихой, с морщинистым личиком и усталыми выцветшими глазами, с седыми волосами, завитыми в легкомысленные кудряшки по моде ее молодости, она казалась немножко курьезной, но такой трогательной. Филип заметил это впервые. Позже, когда священник со своим помощником удалились в кабинет, Филип обнял ее за талию. - Мне очень жалко, что я тебя огорчил, - сказал он ей. - Но зачем мне быть священником, если у меня к этому нет настоящего призвания? - Я ужасно огорчена, Филип, - простонала она. - Я ведь так об этом мечтала. Надеялась, что ты будешь помощником дяди, а потом, когда придет наш час - в конце концов не можем ведь мы жить вечно! - ты бы занял его место. Филип задрожал при одной мысли об этом. Его охватил ужас. Сердце у него забилось, как птица, попавшая в силок. Тетя тихо плакала, положив к нему на плечо голову. - Уговори дядю Уильяма позволить мне уйти из Теркенбэри. Если бы ты знала, как мне там опротивело! Но священник из Блэкстебла не так-то легко менял свои планы; давно предполагалось, что Филип пробудет в Королевской школе до восемнадцати лет, а потом поступит в Оксфорд. Во всяком случае, дядя и слышать не
